Schließe mich der Suche an.
Beiträge von Dex
-
-
Hab ernsthaftes Interesse, woher kannst du denn rumänisch?
Ich bin Muttersprachler...
Naja ich kann dir anbieten bei der italienischen Sprache einen Text zu verfassen auf deutsch und du widergibst ihn auf italienisch (meine Freundin kann italienisch) das wäre deine 1. Referenz zu der Sprache.
Schick mir dein Text per PN
-
No-ip und dyndns sind theoretisch das selbe
na klar, aber verschiedene Anbieter. Was hat dein Post für ein Sinn?
-
item_list ist falsch, poste es mal hier.
-
ich finde es witzig das die meisten
Fremdsprachen in Massen können/anbieten aber dann kein Englisch/deutsch anbieten......
Englisch ist immerhin die Hauptsprache bevor man überhaupt spain or so lernt... außer es ist die 2. Muttersprache...
weil englisch kann indirekt jeder nach prüfen^^...
Ansonsten wie jemand Ober mir schon sagte Referenzen wären toll.
Im erste Linie, ist rumänisch meine Muttersprache, daher biete ich es auch an. Ich habe jahrelang in Italien gelebt gehabt, daher beherrsche ich diese Sprache auch.
Referenzen wären schon ganz gut... Immerhin kann man selbst ja schlecht kontrollieren ob die Arbeit verlässlich ist..
Solltest du mir vorlegen können dass du verlässlich bist, würde ich ggf. darauf zurückkomenReferenzen gibt es momentan nicht. Du kannst mir gerne einen Text kommen lassen den, ich dir gerne kostenlos übersetze.
warum haste geld im englischen groß geschrieben, genau so wie quests etc?
keine referenzen, nichts. nur ein schlecht ausgearbeiteter thread mit der ausrede ja halb 2 morgens am handy eh eh eh
wenn du schon nicht bereit bist mühe hier hinein zu stecken wer versichert einem dann dass du es in die arbeit tust?Woher sollen deiner Meinung nach Referenzen kommen wenn man frisch im Geschäft ist ? Hast du etwa dir schon von mir etwas übersetzen lassen damit du verurteilen kannst ob ich mir Mühe gebe oder nicht ? Nein, hast du nicht also solltest du es auch nicht tun.
-
Guter erster Eindruck wenn man als übersetzer sich anbieten will aber gleich mal in der Überschrift Übersetzug stehen hat und nicht Übersetzung
Es ist 01:34, der Thread ist am Handy erstellt worden und auf die schnelle verfasst.
-
Ich biete euch mein Service an, euere Files, Quests, Systeme etc. zu übersetzen.
Sprachen:
•Rumänisch
•ItalienischZahlungsart:
PaypalPreise werden je nach Aufwand berechnet.
ENGLISH:
I offer you my service to translate your systems, quests, files etc. for money, i only accept PayPal. Supported languages are romanian and italian. Prices are made by the time i need to invest in it. -
Laut Fliege lässt es sich in der Source fixen.
Gibt es neben Hamachi noch andere Möglichkeiten (ggf. mit Tut) oder bleibt nur Root?
Auf metin2dev gibt es den Source fix denn man nutzen könnte oder du machst es mit no-ip oder dyndns
-
Danke für den Tipp, genau sowas brauch ich Hab e schon mit Freitag geschrieben, aber die standard sachen kann man ja selbst machen, sonst wirds etwas teuer bei 10 Sprachen
für Rumänisch und Italienisch kannst du dich auch an mich wenden also für deine eigene Systeme, Events, etc. kann sie dir übersetzen
-
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Leben scheinbar alle in der Steinzeit...
wenn man neu sagt... meint man das neue... 1. Alt 2. Neu....
das ist nur das geänderte introselect findest du im koris Client und glaube sogar hier released
-
LIKE RUBINUM
trotzdem ist es ein mount, welches dir hinterher läuft
-
Für Rumänisch kannst du ja die twix files nehmen Portugiesisch musst du mal auf Cyber-gamers schauen, Italienisch auf inforge.net, türkisch bei Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen. usw
-
funktioniert bis auf char erstellung war ein kleiner fehler drin
Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Das ist ein anderer System Bzw. das ändert das aussehen deines Pferdes.
-
Das habe ich schwon gemacht. Trotzdem sind die Waffen unsichtbar im spiel
dann liegt es an der Granny, schaue die syserr clientside du musst die Modelle convertieren
-
Was hat sich da denn geändert? :o
Das würde ich auch gerne wissen
-
mit welchem dump proto Tool macht man das denn damit es auch funktioniert? Ich habe nur eins was item_proto und mob_proto entpackt. aber nicht was die item.eix entpackt. Das mit Etermanager habe ich auch schon gemacht. So habe ich ja auch die .gr2 dateien eingefügt und jetzt muss man es ja eigentlich laut youtube und alte beiträge in foren in die .xml eintragen.
Nein du nimmst das dump proto Tool in dem fliege reworded Beitrag und darauf ziehst du dein item_names.txt+item_proto.txt dabei wird eine item_proto erstellt, dass du in deine locale_de.eix/epk überschreibst und dann mit etermanager oder eternexus packst du deine locale wieder
-
Etermanager entpackt / packt auch nur eix/epk . Die item_proto müsst ihr nicht mehr entpacken ergo ihr habt kein .xml Datei. Es gibt ja das dump proto Tool was man nutzen kann dafür halt Brain.exe nutzen und Bitte melden Sie sich an, um diesen Link zu sehen.
Wenn du die items ingame siehst aber wenn du sie trägst nicht siehst dann musst du Granny updaten oder gegebenfalls musst du deine gr2 Converten, da du die fliege files nutzt ist die Version 2.2
-
Könnte das jemand vllt genauer erklären ich hab zum bsp kp und hab noch nie mit gr2 geschaft also was muss man dan genau machen hab die sachen mal entpakt und das setup installiert und jz?
Du musst in deinem Client Source die Granny updaten und dann deine Modelle auch Converten.
-
Es hat vorher ja auch alles Funktioniert ,es ist der server source von Fliege Rework
und halt ganz normal die vdi mit sourceJa hast du jetzt die files zurückgesetzt oder die Änderung mehrmals neugemacht ? Was war die Änderung die du vorgenommen hat ?
-
Client lässt sich nicht mehr öffnen ?
Du hast ein TAB Fehler ...